无论是在封闭的古代,还是在开放的今天,语言既是人们沟通和交流的最主要工具,也是最主要的障碍。语言服务的需求从古至今一直存在,但语言服务作为一个独立的行业,估计只能追溯到上个世纪早期了。如今的语言服务作为一个行业,虽说是有了一定的规模 ,但相对其它行业,其成熟度则要差很多。本文将粗略探讨一下语言服务行业发展的四个层次,以及如何利用层次定位,确立有利的竞争优势。
为了说明这个层次结构,我们需要先了解一下语言服务行业现状。粗略来说,语言服务行业主体主要由以下角色组成:大量的个人自由职业者、松散的翻译小组、大大小小的翻译公司、大大小小的本地化或全球化公司,以及一些政府或企业机构的翻译职能部门。从竞争和发展角度看,不管是传统的翻译公司,以及现在所谓的本地化或全球化公司,专业化是行业大势所趋。行业内不同主体应该都会有自己的定位,并建立自己的竞争优势。但从现状来看,多数主体实际并无特点,定位相对雷同,市场分散,竞争过度。即便是放眼到全球各地,乃至最发达的北美来看,现状亦是如此。
根据上述现状分析以及个人对语言行业的理解和总结,我们可以将语言服务发展划分为四个层次:单一翻译服务阶段(STV)、多元翻译服务阶段(MTV)、成套语言服务阶段(WLV)、顾问式语言服务阶段(CLV)。每个层次阶段的内涵各不相同,服务的对象和客户的期望也不尽相同。前两个层次强调翻译,后两个层次强调语言。下就这四个层次简单展开讨论:
一、 单一翻译服务(STV,Single Translation Vendor)。与本地化行业所指的 SLV 类似,但范围要小一些。指提供单一语种和单一领域的服务。一般是指个人、翻译小组或小型公司。提供的可能就是单一语种和某一两个领域内的服务。这个群体数量庞大,鱼龙混杂,竞争激烈。但素质好,专业定位深、水平高的仍很走俏。如专业法律翻译、财经翻译和医学类翻译。因此这一类主体,定位一定要突出自己的特定专业领域,然后在这个领域深入研究,方可确立自己的竞争优势。
二、 多元翻译服务(MTV, Multiple Translation Vendor)。与流行的用语 MLV 类似,指那能提供多个语种,或多个专业领域的翻译公司。这样的公司一般应有一定规模,有一个或几个擅长的专业领域,但不会太多,能提供几个语种的翻译。这一类公司服务的面,相对于 STV 来说要宽很多,但对一些需求复杂的客户来说,一般还不够全面。当客户对翻译理解不够深入时,这一类公司服务一般就难以解决客户的难点和痛点。比如客户有市场宣传资料需要翻译,通常会认为随便找个翻译或翻译公司就可以了,但实际结果很可能是不太满意。因为从宣传资料的用途来看,单纯的一般翻译思路,是无法满足客户需要的。国内有一定规模的翻译公司多数属于这一类。有时这一类公司只是起着一个中介角色,很难为客户提供更多价值。客户可能需要花很多精力自己去管理翻译,甚至建立自己的翻译管理团队。这一层次的主体,应该突出自己的优势专业和语言方向,不要试图做太多语言或专业领域,这样才确立的自己的竞争优势。许多公司标榜可以做数十个语种和领域,实际上是得不偿失,没有突出自己的特色,无法建立自己的竞争优势。
三、 成套语言服务(WLV, Whole-set Language Vendor)。这是不是指什么都能干,而是指能针对某个领域或某类需求,为客户提供全套的支持和语言服务解决方案。如能帮助客户解决某个产品线的全部语言问题。他们所提供的服务可能是单一领域、单一语言的,也可能是多个领域、多个语言的,具体完全取决于客户的需要。行业内一些上规模的本地化公司就属于这一类公司。他们可以为客户提供全套的翻译、编辑、测试、出版以及项目管理,甚至客户支持方面的服务。另外一些所谓的服务外包企业也属于 WLV,如有的外包企业就能够为客户提供全套的多语言内容管理或学习管理服务。有了 WLV,客户某一类产品的信息或资料,就可以全部委托一个或两个公司来完成,方便了客户,简化了客户内部管理流程。这一层次公司应该突出自己的专业领域的成套方案解决能力,语言方面是否要突出,则视公司的定位和能力水平而定。另外,国内有一些翻译公司想做本地化,但难已成功,我想主因也在于此,即,对客户需求了解不足,难以提供全套的专业服务。
四、 顾问式语言服务(CLV,Consultative Language Vendor)。当一个公司能在某一个专业服务领域形成权威,或者领导这一领域最高的服务和技术水平时,这个公司就可以升级为顾问级的公司了。这时公司不但能提供某些领域的全套服务,而且能够引导客户进行产品或管理中的语言活动规划,成为客户的语言顾问。因为你专业、权威,你为客户提供的服务不再是停留在产品层级,而是上升到了营销和战略层面。你可以影响客户产品或服务的开发和推广规划。客户因为你的服务,会获得额外的增值。这时你的客户会依赖你,再也无法离开你。目前在语言服务行业能算是达到这个级别的公司可谓是凤毛麟角,包括本地化行业中所谓的老大老二,本人也无法确定他们是否到达这个级别了。他们的解决方案肯定很多,但能否引导其客户产品的开发与定型就不知道了,或许这应该是他们需努力的方向吧。另外,要做到这个层次,个人感觉规模不一定需要做到行业的前几名,只你能在某个领域足够专业。比例在法律翻译领域,你完全可能影响到客户原始合同或协议的规划,甚至客户就将原文的写作都交给你来完成。
以上分析是个人对语言服务层次的粗略划分,个人认为只要找准自己的层次位置,就可以确立自己的生存之道和竞争优势,不需要一味的跟别人学。具体细节分析可能只是个人的主观臆断,仅供参考。希望业内专业人士,多多批评指正。






电话:+86 10 6292 8499
传真:+86 10 6292 8479
收稿信箱:Pkutrans@163.com
咨询留言,客服人员将尽快回复。
对购车人士而言,现在是千载难逢的购车良机。与以往相比,汽车行业提供更耐用、更快、更易驾驶、更酷、更安全、功能更多、比以往任何时候都更低廉的汽车。
Pkutrans.com 具有广泛的项目经验,不论是提供辅助服务还是承接价值数百万的大项目,Pkutrans.com的出版服务组都能为您提供在中小学教育领域具有涵博学识和丰富资源的合作伙伴。
令人惊讶的是,翻译需求遍及石油行业涉及所有领域,包括上游(如勘探、钻探及生产)以及下游领域(如提炼以及零售推广)。
金融服务业必须不断调整以适应市场的变化,这似乎是金融服务业一条恒定不变的定律。子1999年以来,我们在纽约市成立的金融服务业务组已协助众多客户轻松应对行业内天翻地覆的巨变。
Ipsum vel Phasellus ligula dis convallis eu risus consequat justo justo
Ipsum vel Phasellus ligula dis convallis eu risus consequat justo justo 
